strongs_greek's Dictionary Number: [ἃ]
1
1 Original Word: 1
2 Word Origin: Α
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: a
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: al'-fah
7 Strong's Definition: of Hebrew origin
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἃ]
136
1 Original Word: ἃ
2 Word Origin: α
3 Transliterated Word: ha
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage: ah/ah/Ἃ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἃ]
1
1 Original Word: Α
2 Word Origin: of Hebrew origin
3 Transliterated Word: a
4 TDNT/TWOT Entry: 1:1,*
5 Phonetic Spelling: al'-fah
6 Part of Speech: Letter
7 Strong's Definition: of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from [427)]427) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of [260).]260).
8 Definition:
- first letter of Greek alphabet
- Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
9 English: Alpha
0 Usage: Alpha
Exodus 38:22 οὖτος ἐποίησεν τὸ θυσταστήριον τὸ χαλκοῦν ἐκ τῶν πυρείων τῶν χαλκῶν ἃ ἦσαν τοῖς ἀνδράσιν τοῖς καταστασιάσασι μετὰ τῆς Τόρε συναγωγῆς
outos epoiesen to thystasterion to chalkoun ek ton pyreion ton chalkon ha esan tois andrasin tois katastasiasasi meta tes Tore synagogesExodus 38 22 And Bezaleel the son Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὖτος
houtos he it was that hereof it she suc/he it was that hereof it she suc/ΟὟΤΟΣ/ utopia-s/utopian-s/houto-s/s-houto/utopia/utopian/utopian/utopianly/pipe dream/ΟὟΤΟΣ/ΟΥΤΟΣ/ ? ἐποίησεν
epoiesen To make / create settler-esen/planter-esen/epoi-esen/esen-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ settlement-iesen/colonization-iesen/epoi-iesen/iesen-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ΕΠΟΙΗΣΕΝ/ ? τὸ
to ? θυσταστήριον
thystasterion tufted-tasterion/sacrifice-tasterion/thys-tasterion/tasterion-thys/tufted/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΤΑΣΤΉΡΙΟΝ/ sacrifice-rion/sacrifice-rion/thys-rion/rion-thys/sacrifice/sacrifice/sacrificio/sacrificio/sacrifice/sacrifier/opfern/sacrificar/inmolar/matar/privarse/resignarse/tufted/se sacrifier/ΘΥΣΤΑΣΤΉΡΙΟΝ/ΘΥΣΤΑΣΤΗΡΙΟΝ/ ? τὸ
to ? χαλκοῦν
chalkoun copper-yn/gravure-yn/chalko-yn/yn-chalko/copper/gravure/engraving/copper like/copperplate/copper foot/copper paved/copper paved/decalcomania/copper-legged/Chalcoides aurata/ΧΑΛΚΟῦΝ/ dinandier-chalkoun/chalkou-chalkoun/chalkoun-chalkou/dinandier/ΧΑΛΚΟῦΝ/ΧΑΛΚΟυΝ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? πυρείων
pyreion fiery fire-eion/pyr-eion//fiery fire/ΠΥΡΕΊΩΝ/ fever-Jonah/fever-ion/Pyrex-ion/pyre-ion/ion-pyre/fever/Pyrex/fever/hectic/feverish/febricula/feverishly/low-grade fever/ΠΥΡΕΊΩΝ/ΠΥΡΕΙΩΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? χαλκῶν
chalkon copper like-n/coppersmith-n/chalko-n/n-chalko/copper like/coppersmith/ΧΑΛΚῶΝ/ coppersmith-chalkon/dinandier-chalkon/chalko-chalkon/chalkon-chalko/coppersmith/dinandier/Kupferschmied/calderero/aerarius/copper like/ΧΑΛΚῶΝ/ΧΑΛΚωΝ/ ? ἃ
ha ah/ah/Ἃ/ ? ἦσαν
esan Isaiah-n/esa-n/n-esa/Isaiah/ἮΣΑΝ/ Isaíyas-esan/Isaiah-esan/esa-esan/esan-esa/Isaíyas/Isaiah/Isaías/Jesaja/Isaias/Yeshaia/Isaïe/Jesaja/Esajas/יְשַׁעְיָהוּ/Jesaja/Jesaja/Jesaja/Yesaya/Isaia/Isaias/ἮΣΑΝ/ΗΣΑΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἀνδράσιν
andrasin man-in/husband-in/andras-in/in-andras/man/husband/ἈΝΔΡΆΣΙΝ/ man-ndrasin/man-ndrasin/andras-ndrasin/ndrasin-andras/man/man/gizon/gizaseme/gizonki/čovjek/gwaz/den/homme/Mann/מאן/mand/אדם/גבר/איש/viro/ἈΝΔΡΆΣΙΝ/ΑΝΔΡΑΣΙΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? καταστασιάσασι
katastasiasasi about according as to after again-stasiasasi/kata-stasiasasi//about according as to after again/ΚΑΤΑΣΤΑΣΙΆΣΑΣΙ/ state-iasasi/situation-iasasi/katastas-iasasi/iasasi-katastas/state/situation/condition/state of play/state of things/state of affairs/ΚΑΤΑΣΤΑΣΙΆΣΑΣΙ/ΚΑΤΑΣΤΑΣΙΑΣΑΣΙ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? Τόρε
Tore cog-e/dent-e/Tor-e/e-Tor/cog/dent/lathe/notch/Torah/torpedo/Toronto/torpedo/machinist/lathe wielder/lathe operator/ΤΌΡΕ/ torpedo-Tore/torpille-Tore/Tor-Tore/Tore-Tor/torpedo/torpille/Torpedo/morral/macuto/lathe/tour/torno/tokarka/lathe wielder/lathe operator/machinist/cog/dent/notch/torpedo/ΤΌΡΕ/ΤΟΡΕ/ ? συναγωγῆς
synagoges assembly congregation synagogue-s/synagoge-s//assembly congregation synagogue/ΣΥΝΑΓΩΓῆΣ/ assembly-s/synagogue-s/synagoge-s/s-synagoge/assembly/synagogue/convection/ΣΥΝΑΓΩΓῆΣ/ΣΥΝΑΓΩΓηΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame